...收场的好消息”。日本称为“雪割草”,就为此。破雪草又是日本名的意译,我曾用在《桃色的云》〔4〕上,现在也袭用了,似乎较胜于“獐耳细辛”之古板罢。 总而言之,这作品一经搬家,效果已大不如作者的意料。倘使硬要加上一种意义,那么,至多,也许可以供...
...第二叶。) “国朝欧阳泉点勘记云。欧阳修醉翁亭。记让泉也。本集及滁州石刻。並同诸选本。作酿泉。误也。”(同上卷八第七叶。) “袁石公典试秦中。后颇自悔。其少作诗文。皆粹然一出于正。”(上海士林精舍石印本《书影》卷一第四叶。) “考……顺治中,...
...很高的缘故,倘使发到九十度左右,我想,那便可望连这些“遥遥茫茫”都一扫而光,近于纯粹了。 九月九日,广州。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二七年十月十五日《语丝》周刊第一五三期。 〔2〕华盖罩命即“交华盖运”,参看《华盖集·题记》。 〔...
...胜利后恢复。文中说的张我权,当为张我军(1902-1955),台北板桥人。当时是北京师范大学学生。 〔3〕张秀哲台湾省人。当时在广州岭南大学肄业,曾与人合著《毋忘台湾》一书。《劳动问题》,原名《国际劳动问题》,日本浅利顺次郎著。张秀哲的译本于...
...《总退却》序 中国久已称小说之类为“闲书”,这在五十年前为止,是大概真实的,整日价辛苦做活的人,就没有工夫看小说。所以凡看小说的,他就得有余暇,既有余暇,可见是不必怎样辛苦做活的了,成仿吾先生曾经断之曰:“有闲,即是有钱!”〔2〕者以此。...
...无花的蔷薇之三〔1〕 1 积在天津的纸张运不到北京,连印书也颇受战争的影响,我的旧杂感的结集《华盖集》付印两月了,排校还不到一半。 可惜先登了一个预告,以致引出陈源教授的“反广告”来—— “我不能因为我不尊敬鲁迅先生的人格,就不说他的小说...
...1、《奔流》编校后记-出自《集外集》 2、阻郁达夫移家杭州-出自《集外集》 3、赠人-出自《集外集》 4、悼丁君-出自《集外集》 5、题三义塔-出自《集外集》 6、题《彷徨》-出自《集外集》 7、二十二年元旦-出自《集外集》 8、无题二-...
...校讫记。 【注解】 〔1〕软刀 语出明朝遗民贾凫西所作的《木皮散人鼓词》:“几年家软刀子割头不觉死,只等得太白旗悬才知道命有差。”这里借用“软刀子”来比喻现代评论派的反动言论。 〔2〕这是陈西滢在《致志摩》(一九二六年一月三十日《晨报副刊》...
...1、《乐羊为魏将》原文-出自《战国策》之《宋卫策》 2、《主父欲伐中山》原文-出自《战国策》之《宋卫策》 3、《中山君飨都士》原文-出自《战国策》之《宋卫策》 4、《阴姬与江姬争为后》原文-出自《战国策》之《宋卫策》 5、《司马憙三相中山...
...五期(一九二四年十二月十五日),后收入《集外集》;系针对《语丝》第三期(一九二四年十二月一日)徐志摩在他翻译的波特莱耳《死尸》一诗前所发的议论而作。 〔29〕陈西滢在《致志摩》中说:“前面几封信里说起了几次周岂明先生的令兄:鲁迅,即教育部佥...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。